Abbiamo collegato la sua mente direttamente alla rete informativa.
We connected his mind directly to the information grid.
Sono entrato nella sua mente e l'ho intrappolato nel suo peggiore incubo.
I went inside his head and I trapped him in his worst nightmare.
Dice che sono gli angeli a mettere le visioni nella sua mente.
He says that visions are put into his mind by angels.
Diceva che, sentendosi accettato, chi parla diventerà sempre meno vulnerabile e più portato a svelare i recessi della sua mente a chi ascolta.
He said that sensing this acceptance, the speaker will become less and less vulnerable and more and more likely to open up the inner recesses of his or her mind to the listener.
Mi raccontò di tutti i viaggi che aveva fatto e come aveva scoperto modi per espandere la sua mente e vivere in armonia, che dev'essere da qualche parte a ovest, perché era andata fino in California.
She told me about all the travelling she' d done and how she discovered ways to expand her mind and learn how to live in harmony, which must be out west somewhere, ' cause she made it all the way to California.
L'impotenza svaniva nel ricordo, e una tetra disperazione invadeva la sua mente sconvolta dal sesso.
And as the impotence of those days faded into memory, grim desperation took a hold in his sex-crazed mind.
E nella sua mente... tu sei l'unico ostacolo che impedisce... a Tu-Sai-Chi di tornare al potere.
And in his mind you are the only thing that stands in the way of You-Know-Who returning to power.
E temo che la sua mente sia così disturbata da poterlo ormai definire un soggetto pericoloso.
And I fear that his mind has become deranged over time and he is now officially to be considered dangerous.
Sto parlando della sua mente, non della tua.
I was talking about his mind, not yours.
La sua mente e' debole, speriamo che la sua sia piu' forte.
His mind, it seems, is quite weak. Let's hope yours is stronger.
Fin dalla tenera età, il figlio del leggendario inventore d'armi Howard Stark si fa notare per la sua mente particolarmente brillante.
Even from an early age, the son of legendary weapons developer Howard Stark quickly stole the spotlight with his brilliant and unique mind.
La chiave per salvare la nostra razza ora giace nella sua mente.
The key to saving our race now lies within his mind.
Nel primo anno di Baldassàr re di Babilonia, Daniele, mentre era a letto, ebbe un sogno e visioni nella sua mente.
In the first year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had a dream as he lay in bed, and was terrified by the visions of his mind.
La sua mente comincia a lavorare.
And now your mind is starting to think.
E la sua mente comincia a pensare al suo ultimo ricordo delle chiavi.
And your mind starts to think about the last time you remember them.
Hai giocato con la sua mente. E lo hai costretto a spiarci.
You screwed with his head and had him spy on us.
Odessa, com'è che fa quando la sua mente va per conto suo?
Odessa, what is it you call it when he goes into one of his little places?
Nella sua mente tormentata, il suo soggiorno a Stonehearst e' solo una partita a scacchi.
In his tormented mind, his stay at Stonehearst is merely a chess match.
Brilli la luce della vostra empatia negli angoli piu' bui della sua mente, e allora forse potrete trovare cio' che disperatamente vuole tener celato a voi... e a se stesso.
Shine the light of your sympathy into the darkest corners of his mind, and maybe then you'll find what he so desperately wants to keep hidden from you and from himself.
Mi hanno collegato a Megatron e la sua mente non era poi cosi' morta.
They hooked me up to Megatron, and that mind wasn't as dead as they thought.
II corpo di Will sta morendo, ma la sua mente è uno schema di segnali elettrici di cui possiamo fare l'upload nel PINN.
Will's body is dying, but his mind is a pattern of electrical signals that we can upload into Pinn. He can, he can tran...
Sono gli occhi di Dougal, non la sua mente.
I am but Dougal's eyes, no his head.
Usando la sua mente geniale per fuggire, scomparve.
Applying his brilliant mind to his flight, he vanished.
La sua mente ritornera' nel suo corpo.
His mind'll go back into his body.
Si potrebbe perfino dire che l'Operazione Kino sia frutto della sua mente.
One could even say that Operation Kino was her brainchild.
Tempri la sua mente io ho bisogno di lei.
Steel your mind, Holmes. I need you.
Io posso leggere la sua mente, quindi so cosa pensa di te.
I can read her mind, so I know what she thinks of you.
Conosco tutti i trucchi per trovare ogni segreto nascosto nella sua mente.
I know how to search your mind and find your secrets. I know the tricks.
Quando saremo nella sua mente, dovremo agire in base a ciò che troviamo.
When we get inside his mind, we're gonna have to work with what we find.
Sono qui per proteggerla nel caso qualcuno dovesse tentare di penetrare la sua mente, insinuandosi nei suoi sogni.
Mr. Fischer, I'm here to protect you in the event that someone tries to access your mind through your dreams.
Hanno attratto lei e Browning in questo sogno perché vogliono rubare qualcosa dalla sua mente.
You and Browning have been pulled into this dream because they're trying to steal something from your mind.
Distruggi quelle parti della sua mente?
Are you destroying parts of his mind? - No.
Mi addentrai nei profondi recessi della sua mente e trovai quel nascondiglio.
I went deep into the recess of her mind and found that secret place.
Come è ovvio ciò che predomina nella sua mente è la gravidanza.
Obviously what's uppermost in her mind is her pregnancy.
La sua mente e il suo corpo sono sotto shock per via della stasi.
Your mind and body are in a state of shock... as a result of the stasis.
Direi che ho ampliato la sua mente.
I would say I've expanded his mind.
E quando avrai vinto... quando sarai il re dei re... che fine farà la sua mente?
And once you've won, once you're king of the mountain, what happens to his mind?
Credi che Clary sia l'unica ad avere un blocco nella sua mente?
You think Clary is the only one with a block in her mind?
Cortez è a capo di un cartello di terza generazione e crede di essere intoccabile, la sua mente funziona così.
It's more than that. Cortez, he's third-generation cartel boss. He thinks he's untouchable.
La sua mente più brillante non può battersi con me?
Don't think your brightest can cut it in the ring with me?
Il suo corpo è in carcere, ma la sua mente è libera.
His body is in prison, but his mind is free.
Quando veniva detta una parola, nella sua mente appariva istantaneamente un'immagine.
When a word was mentioned, an image of it instantly appeared in his mind.
Mentre gli altri scienziati giocavano nei loro laboratori, Tesla creava le sue invenzioni nella sua mente.
Where other scientists would play in their laboratory, Tesla created his inventions in his mind.
Nella sua mente, ancora fa surf sull'oceano.
In her mind, she's still surfing in the ocean.
Potremo volare nell'anatomia del suo cervello -- letteralmente nel suo corpo -- ma soprattutto, potremo osservare la sua mente. Potremo volare nell'anatomia del suo cervello -- letteralmente nel suo corpo -- ma soprattutto, potremo osservare la sua mente.
We will be able to fly into the anatomy of Peter's brain -- literally, fly into his body -- but more importantly, we can look into his mind.
Il cancro ebbe presto il sopravvento sul suo corpo e sulla sua mente e lei morì sei mesi dopo.
The cancer quickly took over her body and mind, and she passed away six months later.
Come molti bambini autistici la sua mente era intrappolata nel corpo.
Like many autistic children, his mind was locked inside his body.
Nessuno v'impedisca di conseguire il premio, compiacendosi in pratiche di poco conto e nella venerazione degli angeli, seguendo le proprie pretese visioni, gonfio di vano orgoglio nella sua mente carnale
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
5.2102229595184s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?